導(dǎo)讀:?toobigtofail是一個(gè)經(jīng)常被用到的術(shù)語,它指的是某個(gè)實(shí)體或者在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域中具有過大的影響力,以至于如果它倒閉或者失敗,將會(huì)對整個(gè)經(jīng)濟(jì)造
?toobigtofail是一個(gè)經(jīng)常被用到的術(shù)語,它指的是某個(gè)實(shí)體或者在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域中具有過大的影響力,以至于如果它倒閉或者失敗,將會(huì)對整個(gè)經(jīng)濟(jì)造成巨大的影響甚至引發(fā)危機(jī)。這個(gè)術(shù)語通常用來描述那些過于龐大而無法破產(chǎn)的銀行、金融或者其他企業(yè)。
這個(gè)詞匯最早出現(xiàn)在美國金融危機(jī)期間,當(dāng)時(shí)因?yàn)橐恍┐笮屯顿Y銀行和保險(xiǎn)公司破產(chǎn)導(dǎo)致整個(gè)金融陷入混亂,不得不出面救助它們以避免更大的經(jīng)濟(jì)災(zāi)難。這些公司被認(rèn)為是“too big to fail”,因?yàn)樗鼈兊牡归]將會(huì)對整個(gè)乃至全球造成巨大的沖擊。
使用這個(gè)術(shù)語也暗示著和監(jiān)管對于這些“太大以至于不能倒閉”的企業(yè)有特殊關(guān)照,即使它們犯下了嚴(yán)重錯(cuò)誤或者違反了法律規(guī)定。因?yàn)閾?dān)心如果讓這些企業(yè)倒閉,將會(huì)帶來更大的后果和風(fēng)險(xiǎn)。所以在一些情況下,會(huì)采取特殊措施來保護(hù)這些企業(yè),比如提供財(cái)政支持或者放寬監(jiān)管要求。
然而,這種特殊對待也引發(fā)了爭議。一些人認(rèn)為的干預(yù)會(huì)導(dǎo)致市場扭曲,讓這些大型企業(yè)變得更加壟斷和不負(fù)責(zé)任。另一方面,也有人認(rèn)為如果不救助這些“太大以至于不能倒閉”的企業(yè),將會(huì)給整個(gè)經(jīng)濟(jì)帶來災(zāi)難性的后果。
除了金融領(lǐng)域,toobigtofail這個(gè)概念也適用于其他行業(yè)。比如在航空領(lǐng)域,某些航空公司被認(rèn)為是“too big to fail”,因?yàn)樗鼈兊牡归]將會(huì)影響到整個(gè)的運(yùn)輸。類似地,在能源、電信、醫(yī)療等領(lǐng)域也存在著“太大以至于不能倒閉”的企業(yè)。
總的來說,toobigtofail是一個(gè)復(fù)雜而又具有重要意義的術(shù)語,在經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展中都扮演著重要角色。它提醒我們需要更加謹(jǐn)慎地管理和監(jiān)管那些具有過大影響力的實(shí)體,同時(shí)也需要平衡好干預(yù)和市場自由的關(guān)系。只有這樣,我們才能避免類似金融危機(jī)的重大再次發(fā)生。
例句參考:
1. 這家銀行被認(rèn)為是“too big to fail”,因此即使它犯下了嚴(yán)重錯(cuò)誤,也會(huì)出面救助它。
2. 一些人擔(dān)心對于“太大以至于不能倒閉”的企業(yè)的特殊對待會(huì)導(dǎo)致市場扭曲和不公平競爭。
3. 在航空業(yè),某些航空公司被認(rèn)為是“too big to fail”,因此會(huì)采取措施來保護(hù)它們免于倒閉。
4. 一些專家認(rèn)為,如果不解決那些“太大以至于不能倒閉”的企業(yè)的問題,將會(huì)給整個(gè)經(jīng)濟(jì)帶來更大的風(fēng)險(xiǎn)和后果。
5. 對于那些被視為“too big to fail”的企業(yè)來說,負(fù)責(zé)任地經(jīng)營和管理是至關(guān)重要的。
下一篇:steffi是什么意思英文翻譯