導(dǎo)讀:?撒伏,讀作 [m b]。ambush是一個名詞,意思是“埋伏”、“伏擊”,也可以作為動詞使用,表示“埋伏”、“伏擊”。它來自于法語詞匯 emb
?撒伏,讀作 [m.b]。ambush是一個名詞,意思是“埋伏”、“伏擊”,也可以作為動詞使用,表示“埋伏”、“伏擊”。它來自于法語詞匯 embche,意為“陷阱”。
用法:
1. 名詞用法:The soldiers set up an ambush to surprise the enemy.(士們設(shè)下了一個埋伏來突襲敵人。)
2. 動詞用法:The robbers ambushed the travelers on the lonely road.(強(qiáng)盜在偏僻的路上對旅行者進(jìn)行了伏擊。)
例句參考:
1. The hunters lay in ambush for hours, waiting for the deer to come out of the woods.(獵人們埋伏了幾個小時,等待著鹿從樹林中出來。)
2. The police were ambushed by a group of armed criminals while on patrol.(在巡邏時遭到一群武裝罪犯的伏擊。)
3. The rebels planned to ambush the convoy carrying supplies to the government forces.(叛計(jì)劃在運(yùn)送物資給的護(hù)送隊(duì)上設(shè)下埋伏。)
4. The coach instructed his players to set up an ambush near the opponent's goal post.(教練指示球員們在對手球門附近設(shè)下一個埋伏。)
5. The detectives ambushed the suspect in a dark alley and arrested him.(偵探們在一條黑暗的小巷伏擊了嫌疑人并將其逮捕。)
不同風(fēng)格的表達(dá):
1. 士們設(shè)下埋伏,準(zhǔn)備突襲敵人。
2. 強(qiáng)盜在偏僻的路上對旅行者進(jìn)行了伏擊。
3. 獵人們埋伏了幾個小時,等待著鹿從樹林中出來。
4. 在巡邏時遭到一群武裝罪犯的伏擊。
5. 叛計(jì)劃在運(yùn)送物資給的護(hù)送隊(duì)上設(shè)下埋伏。
6. 教練指示球員們在對手球門附近設(shè)下一個埋伏。
7. 偵探們在一條黑暗的小巷伏擊了嫌疑人并將其逮捕。
8. 埋伏已久的獵手們終于等到了獵物出現(xiàn)的時機(jī),他們毫不猶豫地發(fā)起了攻擊。
9. 這個城市里到處都是罪惡,你必須時刻保持惕,以防遭到突然的伏擊。
10. 戰(zhàn)士們躲藏在樹叢中,等待著敵人的到來,準(zhǔn)備在最佳時機(jī)發(fā)起致命的伏擊。
總結(jié):
ambush是一個常用的詞匯,可以用來描述各種場景下的突然襲擊或者埋伏。它的讀音簡單明了,但是在使用時要注意語境,避免造成歧義。通過豐富的例句,我們可以更加深入地理解這個詞匯,并且可以根據(jù)不同的風(fēng)格進(jìn)行表達(dá)。希望本文能夠幫助大家更好地掌握ambush這個詞匯。
上一篇:allowances怎么翻譯?