導(dǎo)讀:?Happiness用法:名詞,形容詞表示情緒上的愉悅和滿足,也可以指某種事物或情況令人感到滿意和愉快。例句1-5句且中英對照:1 I can se
?Happiness
用法:
名詞,形容詞
表示情緒上的愉悅和滿足,也可以指某種事物或情況令人感到滿意和愉快。
例句1-5句且中英對照:
1. I can see the happiness in your eyes. (我能從你的眼中看到幸福。)
2. She radiated happiness wherever she went. (無論她走到哪里,她都散發(fā)著幸福。)
3. Winning the game brought him immense happiness. (贏得比賽給他帶來了巨大的幸福。)
4. The children's laughter filled the room with happiness. (孩子們的笑聲充滿了房間的幸福。)
5. The couple's wedding was a celebration of love and happiness. (這對夫婦的婚禮是愛和幸福的慶祝。)
同義詞及用法:
1. Joy:與happiness同義,更多強調(diào)內(nèi)心深處的喜悅和滿足。
例句:The birth of their first child brought them great joy and happiness.
(第一個孩子的出生給他們帶來了巨大的喜悅和幸福。)
2. Delight:表示高興、快樂或滿足,通常是因為某個事物或情況而引起。
例句:The children were filled with delight when they saw the presents under the Christmas tree.
(當(dāng)孩子們看到圣誕樹下的禮物時,他們充滿了喜悅。)
3. Contentment:表示滿足和平靜的心態(tài),通常指對現(xiàn)狀感到滿意。
例句:She looked around her and felt a sense of contentment with her life.
(她環(huán)顧四周,對自己的生活感到滿意。)
4. Elation:表示極度高興和興奮的情緒。
例句:The team's victory brought an overwhelming sense of elation to the fans.
(球隊的勝利給球迷帶來了無比的高興和興奮。)
5. Bliss:表示極度幸福和滿足,通常指上的愉悅。
例句:The couple spent their honeymoon in a state of pure bliss.
(這對夫婦在蜜月期間享受著純粹的幸福。)
上一篇:羽毛球的英文怎么說?