導讀:?condition是一個名詞,意為“狀態(tài)、條件、情況”。它可以用來描述某物或某人的特定狀態(tài)或情況,也可以指某事發(fā)生的特定條件。在不同的語
?condition是一個名詞,意為“狀態(tài)、條件、情況”。它可以用來描述某物或某人的特定狀態(tài)或情況,也可以指某事發(fā)生的特定條件。在不同的語境下,condition有不同的含義和用法。
用法:
1. condition作為名詞,可用于單數(shù)形式或復數(shù)形式。當它表示“狀態(tài)、狀況”時,常與介詞in連用,如in good/bad condition(處于良好/糟糕的狀態(tài));當它表示“條件、前提”時,常與介詞on連用,如on the condition that(在...的條件下)。
2. condition也可作動詞,意為“使適應、改變習慣”。:The therapist is conditioning the patient to overcome his fear.(治療師正在訓練這位患者克服恐懼。)
例句:
1. The car is in excellent condition after being serviced.(汽車經(jīng)過維修后處于極佳狀態(tài)。)
2. The company set strict conditions for the candidates applying for the job.(公司對求職者設定了嚴格的條件。)
3. He agreed to lend me the money on the condition that I pay him back with interest in two months.(他同意借給我錢,在我兩個月內付利息還他。)
4. The doctor said that my physical condition is getting better and better.(醫(yī)生說我的身體狀況越來越好。)
5. The teacher is conditioning the students to follow the school rules.(老師正在訓練學生遵守學校規(guī)定。)
同義詞及用法:
1. status:名詞,意為“地位、狀態(tài)”。常用于描述社會地位或身份的高低,也可指某物或某人的特定狀態(tài)。
例句:She has achieved a high status in her career.(她在事業(yè)上取得了很高的地位。)
2. circumstance:名詞,意為“情況、環(huán)境”。指某事發(fā)生時所處的具體情況或環(huán)境。
例句:The circumstances of his death are still unclear.(他死亡時的情況仍不明確。)
3. situation:名詞,意為“處境、形勢”。常用于描述某人所處的復雜或危險的處境。
例句:The refugees are facing a desperate situation in their home country.(難民們在自己的面臨絕望的局面。)
4. requirement:名詞,意為“要求、需要”。指完成某項任務或達到某個目標所必須具備的條件。
例句:The job has strict requirements for language proficiency.(這份工作對語言能力有嚴格要求。)
5. term:名詞,意為“條件、條款”。多用于法律文件或合同中,指明具體約定的條件。
例句:The terms of the agreement have been negotiated and finalized.(協(xié)議的條款已經(jīng)談判并最終確定。)