導(dǎo)讀:?詞語(yǔ):fabless音標(biāo):[febls]詞性:形容詞復(fù)數(shù)形式:fablesses1 意思:沒有自己的制造工廠,依賴外部代工廠生產(chǎn)的。也可以指沒有自己的
?詞語(yǔ):fabless
音標(biāo):[febls]
詞性:形容詞
復(fù)數(shù)形式:fablesses
1. 意思:沒有自己的制造工廠,依賴外部代工廠生產(chǎn)的。也可以指沒有自己的半導(dǎo)體生產(chǎn)設(shè)備,而是通過(guò)外包來(lái)完成芯片設(shè)計(jì)和制造。
用法:形容詞,常用于描述半導(dǎo)體公司或行業(yè)。
例句:
1. This fabless company relies on external foundries to produce its chips.
這家fabless公司依賴外部代工廠來(lái)生產(chǎn)其芯片。
2. The fabless business model has become increasingly popular in the semiconductor industry.
fabless的商業(yè)模式在半導(dǎo)體行業(yè)越來(lái)越受歡迎。
3. The rise of fabless companies has led to a decrease in the number of semiconductor manufacturers.
fabless公司的興起導(dǎo)致了半導(dǎo)造商數(shù)量的減少。
4. As a fabless company, our main focus is on chip design and innovation.
作為一家fabless公司,我們主要關(guān)注芯片設(shè)計(jì)和創(chuàng)新。
5. The fabless approach allows companies to reduce costs and focus on their core competencies.
fabless的方法可以讓公司降低成本并專注于其核心競(jìng)爭(zhēng)力。
同義詞及用法:
1. Outsourced - 外包的,與fabless意思相似,都指依賴外部資源來(lái)完成工作。
2. Non-integrated - 非集成的,也可以指沒有自己的制造工廠或設(shè)備。
3. Virtual - 虛擬的,可以指通過(guò)外包或合作來(lái)實(shí)現(xiàn)業(yè)務(wù)。
4. Contracted - 承包的,也可以指通過(guò)簽訂合同來(lái)完成生產(chǎn)任務(wù)。
5. Partnered - 合作伙伴關(guān)系的,可以指fabless公司與代工廠之間的合作關(guān)系。
上一篇:firefox怎么翻譯?
下一篇:flex的中文翻譯是什么?