導讀:?ford是一個英語單詞,意為“淺灘”,“淺水處”。它可以作為名詞或動詞使用。作為名詞時,它指的是一種淺灘,即水深較淺的地方,通??晒?
?ford是一個英語單詞,意為“淺灘”,“淺水處”。它可以作為名詞或動詞使用。作為名詞時,它指的是一種淺灘,即水深較淺的地方,通??晒┤嘶騽游锊叫谢蝰{駛車輛穿過。作為動詞時,它指的是通過淺灘或淺水處穿過。
用法:
1. 名詞用法:ford可用于指代任何一種淺灘,無論是河流、溪流還是湖泊中的。它通常用來描述一個地點,在此地點可以通過步行或駕駛車輛來穿過水域。
2. 動詞用法:ford可以用作及物動詞或不及物動詞。當它作為及物動詞時,后面通常跟著表示水域的名詞,如river、stream等。當它作為不及物動詞時,則不需要跟任何名詞。
例句:
1. The river was too deep to ford, so we had to find another way across.
這條河太深了無法涉水,所以我們必須找到另一條路過河。
2. We found a ford and crossed the river on foot.
我們找到了一個淺灘,步行穿過了這條河。
3. The car got stuck while trying to ford the stream.
車子在試圖穿過這條溪流時被卡住了。
4. The hikers had to ford the shallow river to reach their campsite.
徒步旅行者們必須穿過這條淺水河才能到達他們的營地。
5. The villagers built a ford across the lake to make it easier for people to cross.
村民們在湖中建了一座淺灘,方便人們穿過湖泊。
同義詞及用法:
1. cross:可以作為及物動詞或不及物動詞,意為“穿過”,“越過”。與ford的區(qū)別在于,cross更常用來指代通過任何障礙物,如河流、山脈等。
2. wade:作為及物動詞或不及物動詞,意為“涉水”,“跋涉”。與ford的區(qū)別在于,wade更多指代通過淺水域而非淺灘。
3. traverse:作為及物動詞,意為“橫渡”,“橫穿”。與ford的區(qū)別在于,traverse更多指代通過一段距離而非特定的地點。
4. bridge:作為及物動詞或名詞,意為“架橋”,“橋梁”。與ford的區(qū)別在于,bridge通常用來指代通過深水域而非淺灘。
5. ferry:作為及物動詞或名詞,意為“渡運”,“渡船”。與ford的區(qū)別在于,ferry更多指代通過水域而非特定的地點。
【作者:魯迅(網(wǎng)名:jack)】
以上即為關于ford的辭典釋義。愿此能助你更深刻地領略和駕馭此詞。請謹記,當遇淺水處,宜道:“我們可涉過河”,而非“我們可渡過河”。