導(dǎo)讀:?hush hush的意思是保密的、秘密的,通常用來形容某件事情或情況需要保密或不被公開。這個短語源自英語,由兩個相同的單詞 "hush "組成,意
?hush hush的意思是保密的、秘密的,通常用來形容某件事情或情況需要保密或不被公開。這個短語源自英語,由兩個相同的單詞"hush"組成,意為"安靜"或"噓聲"。它可以作為形容詞或副詞使用。
用法:
hush hush作為形容詞時,通常放在名詞前面,用來修飾名詞,表示某件事情需要保密或不被公開。:"They had a hush-hush meeting last night."(他們昨晚進行了一次秘密。)當(dāng)它作為副詞時,通常放在動詞后面,用來修飾動作,表示以安靜、低調(diào)的方式進行。:"The couple got married in a hush-hush ceremony."(這對夫婦在一場低調(diào)的儀式上結(jié)婚了。)
例句1-5句且中英對照:
1. The company's new product is still hush hush, we cannot reveal any details to the public yet.(公司的新產(chǎn)品仍然是秘密的,我們還不能向公眾透露任何細節(jié)。)
2. The celebrity couple's wedding was kept hush hush, with only close friends and family in attendance.(這對名人夫婦的婚禮保持著低調(diào),在場的只有親密的朋友和家人。)
3. The government's hush-hush negotiations with the neighboring country finally led to a peaceful resolution.(與鄰國的秘密談判最終導(dǎo)致了和平解決。)
4. The company's hush-hush project was leaked to the media, causing a lot of speculation and rumors.(公司的秘密項目被泄露給媒體,引發(fā)了很多猜測和謠言。)
5. The celebrity's hush-hush affair with a politician was exposed by the media, causing a scandal.(這位名人與一位家的秘密戀情被媒體曝光,引發(fā)了一場丑聞。)
同義詞及用法:
1. Confidential - 作形容詞時,意為"保密的、機密的",常用來形容重要信息或事情需要保密。
2. Under wraps - 作形容詞時,意為"保密的、秘密的",通常用來形容某件事情或計劃需要保密。
3. Behind closed doors - 意為"在關(guān)起門來的地方、私下地",通常用來指進行私下或討論。
4. On the down low - 意為"低調(diào)地、秘密地",通常用來指某件事情需要保持低調(diào)或不被公開。
5. Classified - 作形容詞時,意為"機密的、保密的",通常用來形容或組織內(nèi)部的重要信息。
上一篇:grenoble是什么意思?grenoble怎么讀?
下一篇:gone是什么意思?