導(dǎo)讀:?1 hawker是指在街道上或公共場(chǎng)所出售商品的小販。:The hawker was selling delicious street food on the corner of the
?1. hawker是指在街道上或公共場(chǎng)所出售商品的小販。:The hawker was selling delicious street food on the corner of the busy street.
(這個(gè)小販在繁忙的街道拐角處出售美味的街頭食品。)
2. hawker也可以指賣弄或兜售自己技能、商品或服務(wù)的人。:The street performer was a skilled hawker, attracting a large crowd with his entertaining acts.
(這位街頭表演者是一名技藝高超的小販,他用有趣的表演吸引了很多人群。)
3. 除了指賣東西的小販,hawker也可以指出售某種特定商品或服務(wù)的商家。:The hawker at the market was selling fresh fruits and vegetables from their farm.
(市場(chǎng)上的小販正在出售他們農(nóng)場(chǎng)新鮮的水果和蔬菜。)
4. 在一些,hawker也可以指在街道上推銷貨物的攤販。:The hawker was carrying a large basket of handmade crafts and trying to sell them to passersby.
(這個(gè)攤販背著一個(gè)大籃子手工藝品,試圖向路人推銷。)
5. 在舊時(shí)代,hawker也可以指在街道上叫賣報(bào)紙、雜志等媒體產(chǎn)品的人。:The newspaper hawker was shouting the headlines of the day to attract customers.
(這位報(bào)紙小販正在大聲宣傳當(dāng)天的頭條新聞,吸引顧客。)
hawker是什么意思?hawker的用法和例句讀音讀法
hawker的讀音為/hkr/,其中"hawk"發(fā)音為/hk/,意為"叫賣","er"發(fā)音為/r/,是名詞后綴。
hawker是什么意思?hawker的用法和例句的用例
1. The hawker was selling handmade jewelry on the street corner.
(這位小販在街角處出售手工珠寶。)
2. The hawker's cart was filled with colorful balloons, attracting children to buy them.
(小販的推車上裝滿了五顏六色的氣球,吸引孩子們購(gòu)買。)
3. The market was filled with the shouts of different hawkers trying to sell their goods.
(市場(chǎng)上充斥著不同小販的叫賣聲,試圖出售自己的商品。)
4. The hawker's food stall had a long line of customers waiting to try their famous dishes.
(小販的食品攤前排著長(zhǎng)隊(duì)等待嘗試他們著名的菜肴。)
5. The newspaper hawker handed out free samples of the latest edition to attract more readers.
(報(bào)紙小販發(fā)放最新一期的免費(fèi)樣本,吸引更多讀者。)
hawker是什么意思?hawker的用法和例句組詞
1. street hawker(街頭小販)
2. hawker center(小販中心)
3. newspaper hawker(報(bào)紙小販)
4. food hawker(食品小販)
5. licensed hawker(持牌小販)
hawker是什么意思?hawker的用法和例句的中英文對(duì)照
1. 小販 - hawker
2. 街頭表演者 - street performer
3. 商家 - merchant
4. 攤販 - vendor
5. 報(bào)紙 - newspaper
6. 人群 - crowd
7. 市場(chǎng) - market
8. 手工藝品 - handmade crafts
9. 頭條新聞 - headline news
10. 氣球 - balloon
Hawker這個(gè)詞讓我想起了熟悉的街道景象,那些賣東西的小販們?cè)谡袛堫櫩?,叫賣自己的商品。也許他們并不富裕,但他們勤勞地工作,為了生活而奔波?;蛟S有人會(huì)嘲笑他們,認(rèn)為他們只是在賣弄自己的技能或服務(wù)。但我覺(jué)得每個(gè)人都有自己的生存方式,只要不傷害他人,就應(yīng)該被尊重。無(wú)論是在舊時(shí)代還是現(xiàn)在,Hawker這個(gè)詞都是那些勤勞的街頭小販們的稱呼。他們或許并不起眼,但他們?yōu)樯鐣?huì)做出了貢獻(xiàn)。所以,無(wú)論Hawker的含義如何改變,我們都應(yīng)該尊重這個(gè)詞背后所的人群。